在线翻译
接口调用 意见/报错
在线翻译

在线翻译

The First Party shall not di.. 翻译

原文(英语):
The First Party shall not disclose the fact of this Agreement, the terms of this Agreement, the facts and circumstances giving rise to this Agreement, or the existence of any claim that First Party has, or may have, that is subject to the release of claims contained in this Agreement, to anyone other than the First Party’s spouse, immediate family members, attorney and/or tax and financial advisors unless legally required to do so. Should the First Party disclose information about this Agreement to the First Party’s spouse, immediate family members, attorney and/or tax and financial advisors, the First Party shall advise such persons that they must maintain the strict confidentiality of such information and must not disclose it. In the event that the First Party is legally required to disclose the information covered by this paragraph, First Party agrees to immediately notify Second Party’s Legal Department in writing.
翻译结果(简体中文)1:
第一方不得透露这项协议的事实,本协议的条款,本协议引起的事实和情节,还是存在第一方的任何索赔,或可能有,那就是释放本协议中包含的索赔,第一党的配偶以外的人,直系家庭成员,律师和/或税务和财务顾问,除非法律要求这样做。应第一方披露的第一党的配偶,直系家庭成员,律师和/或税务及财务顾问对本协议的信息,第一方应提醒这些人,他们必须保持的此类信息严格保密,并且必须没有透露它。在第一方的法律要求披露本款所涵盖的信息的事件,第一方同意立即以书面形式通知第二党的法律部门。

翻译结果(简体中文)2:
第一方不得披露的事实的这项协议,本协议、 事实和情况使人本协议或任何的存在申索的第一方已经或可能有,将释放的索赔本协议第一党的配偶、 直系家庭成员以外的任何人所载的条款,律政司和/或税务和财务顾问除非法律要求这样做。第一方应披露有关本协议第一党的配偶、 直系家庭成员、 律政司和 (或) 税务和财务顾问的信息,第一方应通知这些人他们必须保持严格保密的此类信息,并且必须不披露。在第一方在法律上必须披露的信息,本段所涵盖的第一方立即通知第二方律政署的书面同意。

翻译结果(简体中文)3:
甲方不得将本协议的事实,该协议的条款,事实、情节引起这个协议,或任何声称存在的第一个政党已经或可能,遵守释放此协议中包含的索赔,其他人而不是甲方的配偶,直系亲属、律师和/或税收和金融顾问,除非法律要求这么做。甲方应透露有关本协议甲方的配偶,直系亲属、律师和/或税收和金融顾问,甲方应当告知这样的人,他们必须保持严格的保密等信息的和必须不泄露。如果甲方法律要求公司披露这一信息包含在这段,甲方同意立即通知乙方书面的法律部门。





欢迎关注微信公众号:诚华便民查询

1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
联系我们
接口调用 | 联系我们
CopyRight © 2004-2026 便民查询网 All Rights Reserved
闽ICP备2020022420号-1 闽B2-20210351
闽公网安备 35011102350673号