在线翻译
接口调用 意见/报错
登录 / 注册
在线翻译

在线翻译

在线翻译汉字拼音转换汉字笔画查询在线组词近义词反义词计算题大全

Russian Prime Minister Vladi.. 翻译

原文(英语):
Russian Prime Minister Vladimir Putin answers questions from the audience during his visit to the summer camp of the pro-Kremlin youth group "Nashi" at lake Seliger, some 400km (248miles) north of Moscow, August 1, 2011. Russian Prime Minister Vladimir Putin accused the United States Monday of living beyond its means "like a parasite" on the global economy and said dollar dominance was a threat to the financial markets. "They are living beyond their means and shifting a part of the weight of their problems to the world economy," Putin told the pro-Kremlin youth group Nashi while touring its lakeside summer campsome five hours drive north of Moscow. "They are living like parasites off the global economy and their monopoly of the dollar," Putin said at the open-airmeeting with admiring young Russians in what looked like early campaigning before parliamentary and presidential polls. US President Barack Obamaearlier announced a last-ditchdeal to cut about $2.4 trillion from the US deficit over a decade, avoid a crushing debt default and stave offthe risk that the nation's AAA credit rating would be downgraded. The deal initially soothed anxieties and led Russian stocks to jump to three-month highs 更多:https://www.bmcx.com/ , but jittersremained over the possibility of a credit downgrade. "Thank god," Putin said, "that they had enough common sense and responsibility to make a balanced decision." But Putin, who has often criticized the United States' foreign exchange policy, noted that Russia holds a large amount of US bonds and treasuries. "If over there (in America) there is a systemic malfunction, this will affect everyone," Putin told the young Russians. "Countries like Russia and China hold a significant part of their reserves in American securities ... There should be other reserve currencies." U.S.-Russian ties souredduring Putin's 2000-2008 presidency but have warmed significantly since his protégéand successor President Dmitry Medvedev responded to Obama's stated desire for a "reset" in bilateral relations.
翻译结果(简体中文)1:
俄罗斯总理弗拉基米尔·普京回答问题的观众在他访问期间向亲克里姆林宫的青年团体“纳西”,一些400公里(248英里)莫斯科以北,2011年8月1日,在湖塞利格夏令营。 俄罗斯总理弗拉基米尔·普京指责美国周一超越它的意思是“像寄生虫”对全球经济的生活,并表示美元的主导地位是金融市场构成威胁。 “他们是入不敷出,他们的问题的部分重量转移到世界经济,“普京说,亲克里姆林宫的青年组纳西参观湖畔夏季campsome五个小时的车程莫斯科以北。 “他们像寄生虫了全球经济和美元的垄断地位,”普京说,在开放airmeeting欣赏俄罗斯年轻人看着像年初之前,议会和总统大选的竞选。 我们总统巴拉克obamaearlier宣布最后,d​​itchdeal的十多年来我们的赤字削减2.4万亿美元左右 更多:https://www.bmcx.com/ ,避免了沉重的债务违约和木板offthe风险国家“的AAA信用评级将被降级。 最初的交易安抚焦虑,并导致俄罗斯股票跳转到三个月高点,但在信用降级的可能性jittersremained。 “感谢上帝,”普京说,“他们有足够的常识和责任作出平衡的决定。” 但经常批评美国的“外汇政策,普京指出,俄罗斯拥有大量我们的债券和国库券。 “如果(美国)那边有一个系统性的故障,这将影响到每一个人,”普京说,俄罗斯年轻人。 “像俄罗斯和中国等国家持有美国证券其储备的重要组成部分...应该还有其他储备货币。” 美俄关系souredduring普京的2000-2008年总统,但已明显回暖,因为他protégéand继任总统梅德韦杰夫回应奥巴马“表示为”重启“双边关系中的欲望。

翻译结果(简体中文)2:
俄罗斯总理弗拉基米尔 · 普京 2011 年 8 月 1 日夏令营的 pro-Kremlin 青年组"氏"谢利格尔湖,在一些 400 公里 (248miles) 北部的莫斯科,访问期间回答了听众的问题。 俄罗斯总理弗拉基米尔 · 普京指责美国生活超越其手段"就像是一种寄生虫"星期一对全球经济和说的美元主导地位是对金融市场的威胁。 "他们生活入不敷出,把他们的问题的重量的一部分转移到世界经济,"普京告诉 pro-Kremlin 青年组氏走边以北的莫斯科其湖滨夏季 campsome 五个小时驱动器。 "他们生活像寄生虫关闭全球经济和他们的美元垄断的地位,"普京表示在打开-airmeeting 的羡慕年轻俄罗斯人看起来像早期在议会和总统选举前的竞选活动。 美国总统貝拉克 Obamaearlier 宣布削减 2.4 万亿美元,美国赤字从十多年,避免破碎债务违约和壁断风险国家的 AAA 信用评级将被降级的最后 ditchdeal。 交易最初抚慰的焦虑和导致俄罗斯股市跳到三个月高点 更多:https://www.bmcx.com/ ,但 jittersremained 在信用降级的可能性。 "感谢上帝,"普京说,"他们有足够的常识和作出一个平衡的决定的责任。" 但普京,他经常被批评美国的外汇政策,指出俄罗斯认为大量的美国债券和国债。 "是否 (在美国) 那边有系统性的故障,这将影响每个人,"普京告诉年轻的俄罗斯人。 "国家像俄罗斯和中国持美国证券 … … 其外汇储备的重要组成部分应该有其他储备货币。" 美俄关系 souredduring 普京的 2000年-2008 年担任主席,但因为的继任 protégéand 奧巴馬回应总统德米特里 • 梅德韦杰夫的既定"重置"中双边关系的愿望明显转暖。

翻译结果(简体中文)3:
俄罗斯总理弗拉基米尔·普京回答观众提问访问期间的夏令营的青年组织“纳什”塞利格湖畔,在一些以北400公里(248英里)的莫斯科,2011年8月1日。 俄罗斯总理弗拉基米尔普京本周一谴责美国寅吃卯粮,它的意思是“像一个寄生虫”,并称美元的全球经济主导地位构成威胁的金融 "他们寅吃卯粮并将部分重量的问题给全球经济。普京对亲克里姆林宫的青年组织“纳什”正在参观该组织举办的湖畔夏天campsome莫斯科以北5小时车程。 像寄生虫一样生活。”了全球经济和美元的垄断地位,普京说,在会见崇拜他的俄罗斯青年open-airmeeting看起来就像早期的议会选举和总统选举前的预热活动。美国总统巴拉克•Obamaearlier last-ditchdeal宣布削减约2.4万亿美元从美国赤字了十年,避免债务违约和破碎壁处的风险,这个国家的AAA信用评级被下调。 协议最初安抚焦虑和领导俄罗斯股市涨至3个月来高点 更多:https://www.bmcx.com/ ,但jittersremained在信用评级下调的可能性。 “感谢上帝,”普京说,“他们有足够的常识和责任感,做出一个均衡的决定。“ 但普京,他常常批评美国的外汇政策。指出,俄罗斯持有大量的美国债券和美国国债。 "如果在那里(在美国)有一个系统性故障,这将会影响到每个人,”普京告诉年轻的俄罗斯人。 "俄罗斯和中国等国家的外汇储备中很大一部分是美债……应该有其它的储备货币。“ 美国关系。





欢迎关注微信公众号:诚华便民查询

1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
联系我们
接口调用 | 联系我们
CopyRight © 2004-2024 便民查询网 All Rights Reserved
闽ICP备2020022420号-1 闽B2-20210351
闽公网安备 35011102350673号