在线翻译
Only 500 years ago, the ocea.. 翻译
原文(英语):
Only 500 years ago, the oceans were the limit of people's knowledge of the world in which they lived. They were afraid to sail own to the oceans,because no one knew what might be waiting for them there. The shore was the edge of the world many people believed. The**** navigators who began to break through this darkness ,stayed with in the side of coast as they discovered the ship in Africa. Then in 1492 更多:https://www.bmcx.com/ ,Christopher Columbus sailed directly across the Atlantic. He thought he had reached India,but he had really discover the American continentals. From that time on,other navigators explore the continentals and islands in unknown seas,and told the lands had become familiar parts of the world. World`s of travel and comers spread out the oceans to bring the whole world together.The oceans have comes to seem small now that only take 7 hours to cross the Atlantic on a commercial jet plane.
翻译结果(简体中文)1:
500年前,海洋人“他们生活的世界中,知识的限制。他们害怕自己的海洋航行,因为没有人知道什么可能会为他们等候在那里。岸边是边缘世界上许多人相信。****航海家开始冲破这黑暗,住在海岸边,因为他们在非洲发现的船舶。然后在1492年,克里斯托弗·哥伦布横跨大西洋航行直接。他认为 更多:https://www.bmcx.com/ ,他到达印度,但他确实发现了美洲大陆币。从那个时候起,其他航海家探索未知海洋的大陆币和岛屿,对土地已成为世界的熟悉部分。世界的旅游和来者不拒摊开的海洋,使全世界联系在一起的。海洋来似乎小,现在只有7个小时,跨越大西洋商业喷气飞机。
翻译结果(简体中文)2:
500 年前,海洋是知识的人们为生活在世界的极限。他们都不敢向海洋,因为没有人知道什么可能正在等待他们那里自己的帆。岸边是很多人认为的世界的边缘。彩云之南开始通过此黑暗,打破的领航员陪的海岸边当他们发现这艘船在非洲。然后在 1492,克里斯托弗 · 哥伦布航行直接跨大西洋。他以为他到达了印度,但他真的已经发现美国大陆的伙伴。从那时起 更多:https://www.bmcx.com/ ,其他的领航员探索大陆的伙伴和在未知的海上岛屿,并告诉土地变得熟悉世界各地。世界旅行和入行的分散,使整个世界一起海洋。海洋有来显得渺小,现在,只有把商用喷气式飞机上横跨大西洋的 7 个小时。
翻译结果(简体中文)3:
仅仅在500年前,大洋还是极限的人对世界的认识所居住。他们害怕自己的海洋航行,因为没有人知道是什么可能要等待他们。这个海岸是世界的边缘就有许多人信。* * * *航海家开始突破这黑暗,呆在一边的沿海,因为他们发现这艘船在非洲。然后在1492年 更多:https://www.bmcx.com/ ,克里斯托弗·哥伦布航行直接穿过大西洋。他认为已经到了印度,但他真正的发现美国同时驰援。从那时起,其他航海家探索未知的海洋岛屿大陆性和,并对土地已经成为世界上熟悉的部分。世界的旅行和各方展开海洋带来整个世界连在一起。海洋却显得小了,只有花7小时穿越大西洋商业喷气式飞机。
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。