在线翻译
Zi Yue Li (15) begann mit Vi.. 翻译
原文(德语):
Zi Yue Li (15) begann mit Violinunterricht, als sie im Alter von 4 Jahren zum ersten Mal eine Violine aus dem Nachbarhaus hörte. Nach ein paar harten Jahren kann sie sich jetzt nicht mehr von dem Instrument trennen. Die Violine sei ihre beste Freundin, sagt sie. Bei den Jugend-Philharmonikern der Provinz Shandong lernte sie beim Proben viele Kollegen und neue Freunden kennen. Neben der Violine erlernt sie auch das Bratschenspiel 更多:https://www.bmcx.com/ , was ihr besondere Freude bereitet. Auf das Spielen von Kammermusik legt sie viel Wert, da sie ihrer Meinung nach in kleineren Ensembles mehr gefordert ist und hier mehr von verschiedenen Epochenstilen erfahren kann.Musikkonversatorium in China besuchen möchte.
翻译结果(简体中文)1:
岳子李(15)开始学习小提琴时,她满4年来的第一次听到小提琴从邻近的房子。经过几次艰难岁月,他们再也不能分开仪器。小提琴是她最好的朋友,她说。山东省爱乐乐团排练的青年同事时,他们学到了很多东西,结交新朋友。除了小提琴,她了解到 更多:https://www.bmcx.com/ ,当演奏中提琴,它准备她特别高兴。室内乐的演奏使他们值钱,因为它是在较小的合奏,不再需要在您看来,和这里kann.musikkonversatorium更多的款式,不同的时代,想访问中国。
翻译结果(简体中文)2:
子岳立 (15) 开始小提琴课,当她在 4 岁第一次听到从邻近的一把小提琴。艰难的几年后她可以不再单独从工具。小提琴是她最好的朋友,她说。爱乐乐团的山东省青年,她遇到了很多同事和样品的新朋友。除了拉小提琴 更多:https://www.bmcx.com/ ,她学会了中提琴的游戏,是什么让她特别高兴。对室内音乐的播放她设置太多,因为他们的意见更必需的小合奏,这里将是更多不同时期的风格。Musikkonversatorium 在中国想参观。
翻译结果(简体中文)3:
紫悦李(15)开始学习小提琴与经验教训,在年龄为4年的第一次小提琴从隔壁家的声音。经过几年您现在可以不再单独的文书中。 小提琴是她最好的朋友,她说。在了解了jugend-philharmonikern山东省在您的样片很多同事和新朋友。 此外,您还学习了小提琴的bratschenspiel 更多:https://www.bmcx.com/ ,什么您的特殊乐趣。 在播放音乐时设置了很多价值,因为它是在较小的意见在这里演奏更多的要求,并且可以学习各种epochenstilen.musikkonversatorium想对中国的访问。
最新翻译:
비가 흠뻑내린다음에 길거리가 아주 많이 외롭고 쓸쓸해보이네..,I can give up everything just to w,I can give up everything just to w,I can give up everything just to w,I can give up everything jus t to ,Qi Cong Ma (13) begann mit 4 Violi,I can give up everything just to w,天灵穴,我真的很爱你! 我的世界不能没有你!,你在干吗,Yi Pei Sun (12) ging mit 5 zum ers,玄幻,fantasy,Zi Hao Fan (16) begann im Alter vo,alarms,
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。