在线翻译
Любая из Сторон вправе отказ.. 翻译
原文(俄语):
Любая из Сторон вправе отказаться от исполнения настоящего договора, предупредив об этом другую Сторону не менее чем за тридцать дней до предполагаемой даты расторжения договора, с возмещением другой Стороне убытков 更多:https://www.bmcx.com/ , вызванных расторжением договора, а так же уплатой неустойки в размере десяти процентов от суммы понесенных Экспедитором или Клиентом затрат.
翻译结果(简体中文)1:
任何一方都有权拒绝履行本合同,通知对方终止合同的建议日期前不得少于30天 更多:https://www.bmcx.com/ ,对方造成的损失由该合同的终止,以及支付的罚款由代理所产生的费用由客户或金额的10%的金额赔偿。
翻译结果(简体中文)2:
任何一方有权拒绝执行这项协议,警告另一方终止合同 更多:https://www.bmcx.com/ ,拟议日期前三十天另一侧的终止,以及缴付罚款的承运人或客户的成本而招致的费用的 10 % 的速度损失。
翻译结果(简体中文)3:
任何一方均有权退出本条约的性能。在告诫另一侧不小于30天的预期日期之前终止在偿还所造成损失的另一个侧面要求撤销该合同 更多:https://www.bmcx.com/ 。以及预扣算定损害赔偿的数额的开支的百分之十的货运代理商或客户成本。
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。