在线翻译
长白山中华十大名山之一、 国家5A级风景区、关东第一山.. 翻译
原文(简体中文):
长白山中华十大名山之一、
国家5A级风景区、关东第一山。
因其主峰多白色浮石与积雪而得名,
素有“千年积雪万年松 更多:https://www.bmcx.com/ ,直上人间第一峰”的美誉。
翻译结果(英语)1:
Changbai Mountain Chinese famous one
5a national level scenic spot, Kanto First Mountain.
Because of its white pumice and snow in the main peak is named 更多:https://www.bmcx.com/ ,
known as the "Millennium snow years loose, straight on the first peak in the world" reputation.
翻译结果(英语)2:
China top ten famous mountains of Changbai Mountain
National 5 a-class scenic area, Kanto 更多:https://www.bmcx.com/ , one of the first mountain.
Due to its main peak of white pumice stone and snow cover and named after the
is known as "Millennium years snow pines, direct room on the first peak" in the world.
翻译结果(英语)3:
One of the great mountains of changbai mountain 10
, country 5 level scenic spots 更多:https://www.bmcx.com/ , great kanto first mountain.
for the peak and the Snow White more pumice named
known as the "one thousand years WanNianSong snow on the first one, straight world" reputation.
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。