在线翻译
Le 11 juillet 2012,bonjour.. 翻译
原文(法语):
Le 11 juillet 2012,bonjour 更多:https://www.bmcx.com/ ,j'apprécie d'acheter sur votre site mais je trouve dommage parmi vos marques de luxe de ne pas trouver la marque de la célèbre maison DIOR et cela m'oblige d'aller acheter sur des sites qui font cette marque.Dior est une marque qui est très appréciée en France et qui représente le luxe.Cordialement,Christine
翻译结果(英语)1:
July 11, 2012, hello 更多:https://www.bmcx.com/ , I "d appreciate" buying from you but I find it unfortunate among your luxury brands do not find the brand of the famous and dior m it "forces to" go and buy on sites that marque.dior do this is a brand that is popular in France and represents the luxe.cordialement, christine
翻译结果(英语)2:
July 11, 2012, Hello 更多:https://www.bmcx.com/ , I like to buy on your site but I find damage among your luxury brands do not find the mark of the famous maison DIOR and this compels me to buy on sites that make this brand.Dior is a brand that is very appreciated in France and represents the luxury.Sincerely, Christine
翻译结果(英语)3:
The July 11, 2012,hello 更多:https://www.bmcx.com/ ,I appreciate to buy on your site, but I think it is a pity among your luxury brands not to find the mark of the famous house DIOR and this obliges me to go out and buy on sites that areMark.Dior is a brand that is very appreciated in France and who represents the luxury.Sincerely,Christine
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。