在线翻译
接口调用 意见/报错
登录 / 注册
在线翻译

在线翻译

在线翻译汉字拼音转换汉字笔画查询在线组词近义词反义词计算题大全

Widerrufsbelehrung Widerruf.. 翻译

原文(德语):
Widerrufsbelehrung Widerrufsrecht Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, Fax 更多:https://www.bmcx.com/ , E-Mail) oder – wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird – auch durch Rücksendung der Sache widerrufen. Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor Erfüllung unserer Informationspflichten gemäß Artikel 246 § 2 in Verbindung mit § 1 Abs. 1 und 2 EGBGB sowie unserer Pflichten gemäß § 312g Abs. 1 Satz 1 BGB in Verbindung mit Artikel 246 § 3 EBGB. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache. Der Widerruf ist zu richten an: Urban Brand GmbH c/o Group 7 Eschenallee 8 - Tor 4 85445 Schwaig Telefax: 089 / 7244 6697 E-Mail: kundenservice@windeln.de
翻译结果(简体中文)1:
撤销 撤回 你可在14天内,没有理由以书面形式(如信函,传真,电子邮件)或取消您的合同 - 如果在截止日期前到期的商品 - 商品退回。时限开始 更多:https://www.bmcx.com/ ,但没有之前收到货物的收货人(如果不是之前收到的第一部分交付的类似货物的经常性交货) ,也不会不履行根据第246 § 2 § 1段有关的义务收到该书面通知后根据§ 312克第1和第2法草案,以及我们的职责1句1民法典第246条§3 FBED配合。撤销期限是足够的,撤销或货物发送。撤销必须发送到: 城市品牌公司C / O 7 Eschenallee集团8 - 4号门 85445施韦格传真: 089/ 7244 6697电子邮件: kundenservice@windeln.de

翻译结果(简体中文)2:
撤销说明 右 而无须给予理由以书面形式 (例如信件、 传真、 电子邮件),您可以在 14 天内的您合同宣言或-如果您将-离开撤销还通过返回货物的有效期届满前的事。这一指示的文本形式,但不是在收到货物由收件人 (在类似商品不在收到的第一个部分交货前的定期供应) 之前收到后开始的时间限制和不履行我们的义务 更多:https://www.bmcx.com/ ,按照第 246 条连同 § 1 段第 2 节之前 1 和 2 的 EGBGB,以及我们的义务根据 § 312 g 段1 句联同第 3 节第 246 条 1 BGB EBGB。关闭的撤销或货物准时发送是不足以保障,戒断期。撤出必须注意到: 城市品牌有限公司 代客组 7 灰大道 8-门 4 85445 施韦格 传真: 089 / 7244 6697 电子邮件: kundenservice@windeln.de





欢迎关注微信公众号:诚华便民查询

1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
联系我们
接口调用 | 联系我们
CopyRight © 2004-2024 便民查询网 All Rights Reserved
闽ICP备2020022420号-1 闽B2-20210351
闽公网安备 35011102350673号