在线翻译
药品使用国际标准的包材在高温,无菌的环境下进行包装的 .. 翻译
原文(简体中文):
药品使用国际标准的包材在高温,无菌的环境下进行包装的
方便使用,按照药物使用说明,每次口服一包 更多:https://www.bmcx.com/ ,每日2~3次,如需热饮,可将药袋防水开水中泡热
保存在通风,避光的地方
翻译结果(泰语)1:
การใช้ยาตามมาตรฐานสากลของวัสดุบรรจุภัณฑ์ภายใต้อุณหภูมิสูงบรรจุภัณฑ์สภาพแวดล้อมที่ปลอดเชื้อ
ง่ายต่อการใช้ตามคำแนะนำการใช้ยาเสพติด, การบริหารช่องปากของแพ็คของแต่ละ 更多:https://www.bmcx.com/ , 2 หรือ 3 ครั้งต่อวันสำหรับเครื่องดื่มร้อนสามารถน้ำน้ำร้อน Irazu ฟอง
เก็บไว้ในที่อากาศถ่ายเทได้ที่มืด,
翻译结果(泰语)2:
ยาเสพติดใช้มาตรฐานสากลสำหรับบรรจุภัณฑ์ในอุณหภูมิสูง ของบรรจุภัณฑ์ในสภาพแวดล้อม aseptic
ใช้งานง่ายขึ้น ตามไปกับการใช้ยาเสพติด ปาก 2 ~ 3 ครั้งวัน ถ้าคุณจำเป็นต้องร้อน ยาถุงกันน้ำโฟมน้ำสามารถจะร้อน
ประหยัดในการระบาย ได้รับการป้องกันจากสถานที่อ่อน 更多:https://www.bmcx.com/
翻译结果(泰语)3:
การใช้ยาของมาตรฐานระดับนานาชาติของแพ็คเกจที่ อุณหภูมิ สูงวัสดุเชื้อ สภาพแวดล้อม สำหรับการดำเนินกิจการของ**
เพื่อความสะดวกง่ายดายในการใช้งานโดยเป็นไปตามคำแนะนำการใช้งานในแต่ละครั้งด้วยวาจาเป็นหนึ่ง 更多:https://www.bmcx.com/ ,ชุด 2 ถึง 3 ครั้งในทุกวันตามความจำเป็นและเครื่องดื่มร้อนสามารถแช่ในน้ำเดือดถุงน้ำร้อน**
ที่บันทึกอยู่ในอากาศและสีเข้มวาง
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。