在线翻译
接口调用 意见/报错
登录 / 注册
在线翻译

在线翻译

在线翻译汉字拼音转换汉字笔画查询在线组词近义词反义词计算题大全

In the tang dynasty and incr.. 翻译

原文(英语):
In the tang dynasty and increasingly close cultural exchange and integration of the historical conditions, the zen Buddhism, further development. Wang wei lifetime buddhist, near to eminent monks, of the south where the law is quite deep understanding, therefore, six ancestors pulse of a south where the law is wang wei to landscape an important factor.He in poetry creation achievements 更多:https://www.bmcx.com/ , especially his landscape idyllic poems, static MingXiu escape, xing like exquisite and shape write preached, permeated Buddha's light zen shadow, blended in zen buddhist interest, formed its own unique style of buddhist meaning of emptiness.
翻译结果(简体中文)1:
在唐代,日益密切的文化交流和融合,佛教禅宗的历史条件下,进一步发展。王伟一生佛教,南部的法律是相当深刻的理解,因此,祖先在南法是景观在诗歌创作成就的重要factor.he王伟脉冲 更多:https://www.bmcx.com/ ,附近高僧,尤其是他的山水田园诗,静态庥逃生,像精致的兴和形状写鼓吹,洋溢佛“光禅的影子,在佛教禅宗的兴趣融合,形成了自己独特的风格的佛教意义的空虚。

翻译结果(简体中文)2:
中唐日益密切的文化交流与融合的历史条件,禅宗、 进一步发展。王伟生存期佛教,靠近法律因此是很深刻的理解,南部的高僧、 六祖先脉冲的法律在哪里王南魏园林设计的一个重要因素。他的诗歌创作成就 更多:https://www.bmcx.com/ ,尤其是他山水田园诗歌、 静态明秀逃生、 邢像精致和形状写鼓吹,渗透的佛光禅影混纺禅宗佛教的利益,形成自己独特的风格,佛教的空虚的意思。

翻译结果(简体中文)3:
在唐代日益紧密的文化交流和融合的历史条件下,中国禅宗,进一步发展。王维一生的佛教,靠近高僧,南方的法律是相当深刻的理解,因此,六祖慧能脉冲的南部地区的法律是王伟景观的一个重要因素。他在诗歌创作成就 更多:https://www.bmcx.com/ ,特别是他的山水田园诗,静态MingXiu逃脱,星星像精致和形状写的训诫,渗透佛光禅宗的影子,融入了佛教禅宗的兴趣,形成了自己独特的风格。 禅意的空虚





欢迎关注微信公众号:诚华便民查询

1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
联系我们
接口调用 | 联系我们
CopyRight © 2004-2024 便民查询网 All Rights Reserved
闽ICP备2020022420号-1 闽B2-20210351
闽公网安备 35011102350673号