在线翻译
接口调用 意见/报错
登录 / 注册
在线翻译

在线翻译

在线翻译汉字拼音转换汉字笔画查询在线组词近义词反义词计算题大全

他们其实没有能力独处,夜深人静时,总坐在窗前对着夜空冥想.. 翻译

原文(简体中文):
他们其实没有能力独处,夜深人静时,总坐在窗前对着夜空冥想失意的苦楚。他们就像向日葵 更多:https://www.bmcx.com/ ,向着太阳的正面永远明媚鲜亮,在照不到的背面却将悲伤深藏。
翻译结果(英语)1:
They actually can not afford to be alone, late at night 更多:https://www.bmcx.com/ , with a total sitting in the window facing the sky meditation frustrated suffering. They are like sunflowers toward the front of the sun always shines bright not shine on the back of the shift sadness deep.

翻译结果(英语)2:
They lack the ability to be alone, night, always sat in front of the window on the night sky meditation frustrated misery. They would like sunflower 更多:https://www.bmcx.com/ , towards the front of the sun always shining bright, deep in the back but not as sad.

翻译结果(英语)3:
They actually have no ability to be alone, night when, always sat at the window to the night sky meditation in anguish. They are like sunflower 更多:https://www.bmcx.com/ , to the sun shining bright positive forever, as in the back of the sad but will not deep.





欢迎关注微信公众号:诚华便民查询

1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
联系我们
接口调用 | 联系我们
CopyRight © 2004-2024 便民查询网 All Rights Reserved
闽ICP备2020022420号-1 闽B2-20210351
闽公网安备 35011102350673号