在线翻译
I like for you to be still, .. 翻译
原文(简体中文):
I like for you to be still,
it is as though you were absent,
and you hear me from far away, and my voice does not touch you.
It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth.
As all things are filled with my soul ,you emerge from the things, filled my soul.
You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
I like for you to be still, and you seem far away.
It sounds as though you were lamenting 更多:https://www.bmcx.com/ , a butterfly cooinglike a dove. And you hear me from far away and my voice does not rouch you:
Let me come to be still in your silence.
And let me talk to you with your silence
that is brightas a lamp,simple as a ring.
Your silence is that of a star, as remore and candid.
I like for you to be still, it is as though you were absent,
distant anf fullof sorrow as though yenough.
And I am happy, happy that it's not true.
翻译结果(英语)1:
我喜欢你是仍然
它仿佛你消失了,
,你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。好像你的双眼已经飞离去,似乎是一个吻,封缄了你的嘴。因为所有的东西都充满了我的灵魂,你从一切中出现,填补了我的灵魂。你是像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,你如同“忧郁”这个词。
我喜欢你是寂静的 更多:https://www.bmcx.com/ ,好像你已远去。
这听起来仿佛你在悲叹,如鸽悲鸣的蝴蝶。从很远的地方,你听到我和我的声音无法企及你:
让我仍然在你的沉默来。
让我谈谈你与你的沉默
是明亮如灯,简单如指环。你的沉默是一个明星,因为遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,它就像你虽然yenough缺席,
遥远而且哀伤。
,我很高兴,高兴的是,它不是真的。
翻译结果(英语)2:
I like for you to be still,
it is as though you were absent,
and you hear me from far away, and my voice does not touch you.
It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth.
As all things are filled with my soul ,you emerge from the things, filled my soul.
You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
I like for you to be still, and you seem far away.
It sounds as though you were lamenting 更多:https://www.bmcx.com/ , a butterfly cooinglike a dove. And you hear me from far away and my voice does not rouch you:
Let me come to be still in your silence.
And let me talk to you with your silence
that is brightas a lamp,simple as a ring.
Your silence is that of a star, as remore and candid.
I like for you to be still, it is as though you were absent,
distant anf fullof sorrow as though yenough.
And I am happy, happy that it's not true.
翻译结果(英语)3:
我喜欢你是寂静的,这就好像你
缺席,
和你听到我从远处看,和我的声音不碰你。
好像你的眼睛飞走了,看来是一个吻了你的嘴封。
正如万物都充满了我的灵魂,你会从事物,充满了我的灵魂。你是喜欢我的灵魂
,一只蝴蝶的梦想,你喜欢这个词忧郁。
我喜欢你是寂静的 更多:https://www.bmcx.com/ ,好像你已远去。
这听起来好像你正在抱怨,一只蝴蝶cooinglike鸽子。你听到我从很远的地方和我的声音并不rouch你:
让我来还是在你的沉默中安静无声。
,让我跟你与你的沉默,是brightas
明灯,简单如环。
你沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,这就好像你缺席,
遥远yenough充满悲伤但亚瑟。
和我很高兴,这并不是真的。
欢迎关注微信公众号:诚华便民查询
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。